Начал писать ответ на коммент, и понял, что место этому ответу в дневниках. Надеюсь, что познавательно!
Вот- отличие в восприятии языка. Fucking, в данном контексте, скорее сходно с употреблением неопределенного артикля "бля" в русском языке. Соединительный союз йопта.
Есть целая работа посвященная градации ругательных слов. И "Fucking" не относится к "сильным" ругательствам, тогда как прямой перевод на русский, является. :D
Опять же, есть сходные эвфемизмы, которые употребляют англоговорящие- freaking, как пример.
В Китайском сложнее- есть грязное слово например трахать цао, и проблема в том, что слово выглядит грязно в написании (верхняя часть иероглифа "входить", нижняя часть "мясо") поэтому даже взгляд на такой иероглиф может оскорбить. И тут изобретательные китайцы используют графический эвфемизм , который произносится по другому- ri, однако, все понимают о чем идет речь. :D
В случае употребления, как вербальной оценки крайнего раздражения, значение близко к нашему выдоху "Блядь!", когда ты например уронил телефон в лужу! :D :D